• 東京都市大学
  • 交通アクセス
  • お問い合わせ
  • 都市大グループ

私はこうして入学した(留学生編)

留学生編・・・・・(修士1年張寧)

・留学生活は?
歳月の流れるのは本当に速いです.中国から日本に来て七年目になりました.この間,いろいろな人と接し,一緒に勉強したり,遊んだりしました.その中では楽しいことも悲しいこともありました.留学生活を振り返って見ると,さまざまなことを思い出します.日本に来てすぐ,日本語学校で日本語の勉強を始ました,また,一方で経験のなかったアルバイトを見つかって,アルバイト先で,日本人と日常会話をすることで,会話の練習にもなり,とてもいい勉強になりました.二年目に入ると,大学進学の準備をしました,まず,留学試験のため,学校で一年間ぐらい数学,物理と化学を勉強した,最初,20人ぐらいの授業でしたが,みんな忙しくて,最後まで残ったのは,私と友達二人でした(笑).

时光如梭,已经是我来日本的第七个年头了,在这期间,接触了很多人,一起学习,一起玩耍.当然,在这其中有喜有悲.回想留学生活,脑海中浮现出很多往事.以来日本,马上进入了日语学校学习日语.而且,找到了人生第一份工作,在打工的地方,平常和日本人会话,交流,学到了很多东西.第二年,为了大学的升学做准备,首先,为了留学生考试,在学校里学习了一年的数学,物理,化学,最初,20人左右的课,到最后就剩下我和我朋友2个人了.

・なぜ都市工学科を志望したか?
その後,留学試験を受けて,成績が出て時,学校の先生と卒業した先輩からアドバイスをもらって,「就職に強い」武蔵工業大学を進学するのを決めました.大学の四年間では多くの友達を作って,日本の文化や習慣など接し,日本語コミュニケーション能力を高めました.また,専門知識を一生懸命に身につけ,さまざまな資格を取ることができたので,日本でも中国でも将来の就職に役に立てようと考えています.今,私は同大学の工学研究科都市工学専攻修士1年生です.これからも日々頑張って研究を進みたいと思います.

留学考试考完以后,出来成绩,通过学校的老师和毕业了的前辈的指导,选择了就职很强的武藏工业大学.大学四年交了很多朋友,接触到了日本的文化和习俗,日语的交流能力也得到了提高.而且,努力的学习了专业知识,取得了很多资格,对自己以后不管是在日本还是在中国都会有很大帮助.现在,我继续就读于本大学的工学研究科都市工学专攻研究生一年级.今后还要为了研究努力.

・留学を志望している方へのメッセージ
最後に,「留学」というのは,専門知識だけを身につけるのでなく,その国の文化や習慣の中で身につけるものも多いのです.日本の社会に入れるかどうか,日本人と対等で真の交流を実現できるかどうかは,立場に関係なく,一人一人の日常の細かいことにつながっていると思います.そして,真の交流が実現できれば,留学も成功させることができるのではないでしょうか.私は,在日留学生として,留学を成功させるために,これからも,前向きに頑張っていこうと思っています.

最后,对于留学来说,不仅是学习专业知识,对于这个国家的文化和习俗也有很多需要学习的,是否融入日本社会,是否能和日本人真诚的,平等的交流,和立场没有关系,是和每一个人日常的小事息息相关的.所以,如果真正的心与心的交流能够实现的话,你的留学必将也是成功的.我作为一名在日留学生,为了成功的留学,从现在开始,必须一步一步的向前努力.